Erweitertes Kurzkatalogisat: Köln, Dombibliothek, Codex 91.
Namen und Signaturen: "161" (earlier shelf mark, f. 1r)
Titel: Kirchenrechtliche Sammelhandschrift
Entstehungszeit: Ende 8. Jh.
Entstehungsort: Burgund (?)
Hauptsprache: Lateinisch
Secundo Folio: (5) ab inicio anni.
Beschreibstoff - Zusatz: Pergament
Spätere Ergänzungen: No marginalia. Darmstadt library stamps f. 1r and 112v.
Incipit: Incipiunt capitula huius libri. 1 Ut omnis ministri e[c]clesiae sy(m)bolu(m)...
Explicit: ...non deb(et) abbate(m) cogere ad sinodu(m) ire nisi
Inhaltsangabe (nach:
Glaube und Wissen)
-
1r Schmutzblatt mit verschiedenen Federproben und Versen (8.-9. Jh.). A) CANON DE DIVERSIS CAUSIS . B) Qui cupis esse bonus et vis dinoscere verum /Ut mortis socium sic mordax effuge [vinum] (Eugenius von Toledo, gest. 657, Carmen 6: Walther 15441 ; Schaller/Kölnsgen 13218 ). C) O genitor Deus verbum. D) O genitor Deus verbum caro factum, Deus spiritus paraclitus trinus et unus, miserere populo christiano tuo, pro quo fudisti sanctum sanguinem perpetuum noli in aeternum servare nostra crimina sed sicut.
-
Titel: Collectio Canonum Vetus Gallica.
I. 2r - 48r
Zum Inhalt vgl. Dom Hs.212.
-
2r Titel und Kapitelreihe
(Mordek 1975, 343-349 ).
Incipit: INCIPIUNT CAPITULA HUIUS LIBRI. I Ut omnis ministri ecclesiae symbolum - LXV De statuta aeclesiarum antiquarum
-
4r
Beginn der Sammlung mit dem Konzil von Autun (um 670)
(Mordek 1975, 358-596 ).
Incipit: Canon Augustodunensis Ihera prima.
Incipit: Si quis presbyter - perpetualiter placuit conservandum
-
Titel: Zusätze und Anhänge zur Vetus Gallica.
II. 48r - 83v
(Die Texte von 51v - 83v sind alle nachgewiesen bei Mordek 1975, 219-229 ).
-
Titel: 30 Kapitel über die Buße mit Kurzfassungen von Konzilsbeschlüssen und Decretales
48r - 51v
(Mordek 1975, 597-613 ).
Incipit: De penitentibus in libro canonum
-
Titel: Brief Leos I. (440-461) an Bischof Rusticus von Narbonne. 2. Teil
51v - 54r
.
Incipit: Epistolae fraternitatis
-
Titel: Sog. 2. Synode des hl. Patricius (irische Synode, 7.Jh.).
54r - 57v
-
Autor: Gregor I.
Titel: Libellus responsionum an den Missionsbischof Augustinus von Canterbury
57v - 68r
(590-604),
.
Incipit: Per dilectissimos
-
Titel: Gregor I. an Bischof Etherius von Lyon
68r - 73r
.
Incipit: Caput nostrum
-
Titel: Gregor I. an die burgundische Königin Brunhilde. 1. Teil
73r - 74r
.
Incipit: Postquam excellentiae
-
Titel: Römische Synode unter Papst Gregor I. vom 5.7.595
74r - 77r
.
Incipit: Regnante in perpetuum
-
Autor: Hormisda
Titel: apokrypher Brief
77v - 80v
(514-523),
.
Incipit: Ecce manifestissime
-
Titel: Isidor von Sevilla (um 560-636) an Bischof Massona von Merida
80v - 82v
.
Incipit: Vieniente ad nos
-
Titel: Gregor I. an Bischof Etherius von Lyon
82v - 83r
.
Incipit: Caput nostrum
-
Titel: Gregor I. an die burgundische Königin Brunhilde
83r
.
Incipit: Postquam excellentiae
-
83r/v
Incipit: Quattuor sinodus - Pullonius Stephanus; In mense Marcio - viduam tantum
-
Titel: Das sog. Poenitentiale Theodors von Canterbury oder die Theodor-Überlieferung des Discipulus Umbrensium (Buch II, Kap. 1,4-14,14 und Buch I, Kap. 13).
III. 84r - 90v und 112v
Die Lagen sind teilweise vertauscht.
-
Beginnt 112v unvollständig mit Buch II, Kap. 1
(Wasserschleben 1958, 202,1-203,3 ; Finsterwalder 1929, 312,4-313,3 ).
Incipit: Incipit de penitentiali Theodori de aeclesie vel de ordinatione diversorum. In aeclesia qua mortuorum - abbatem cogere ad sinodum ire nisi etiam
-
84r Fortsetzung des Textes mit Buch II, Kap. 2
(Wasserschleben 203,10; Finsterwalder 314,7; zur Textlücke zwischen 112v und 84r vgl. zuletzt Mordek 1975, 224 Anm.46 ).
Incipit: benedicere in parasceve
-
90v Ende mit
(Wasserschleben 219,5 ; Finsterwalder 333,14 ).
Explicit: si oportune non possunt
-
90v Buch I, Kap. 13
(Wasserschleben 197,3-197,10 ; Finsterwalder 306,1-306,4 ).
Incipit: De reconciliatione. Romani reconciliant - paenetentia non est
-
Titel: Der sog. Excarpsus Cummeani oder das Poenitentiale des Pseudo-Cummean.
IV. 90v - 112r
-
90v
(!).
Incipit: Incipiunt capitula quoadunata de paenitentialis vel canonis
-
91v
Incipit: Incipiunt de diversis criminibus. Diversitas culparum -
-
93v Leer -
(Schmitz 1883, 611-676 ; Wasserschleben 460-493 ).
Explicit: cum pane et aqua expleat
Buchschmuck (nach:
Zensus)
-
Kolorierte Flechtbandinitialen jeweils zu Beginn eines Paragraphen.
Überblicksbeschreibung:- Kirchenrechtliche Sammelhandschrift Die Handschrift enthält mehrere kirchenrechtlich bedeutende Texte, von denen die 'Vetus Gallica' mit ihren Zusätzen (I-II) zu den ältesten Zeugen der in Frankreich (Lyon) im 1. Viertel des 7. Jahrhunderts entstandenen Sammlung von Canones und Decretales zählt. Nach den Untersuchungen von Mordek und Reynolds (1992, S.87ff.) beinhaltet unsere Handschrift Texte aus der sog. Autun-Redaktion der Sammlung (4r, 35v-36r, 48r). Ausschlaggebend für diese Version war das unter Bischof Leodegar (663-680) um 670 abgehaltene Konzil von Autun. Wann die insularen Bußbücher des Theodor von Canterbury (668-690) und Pseudo-Cummean (III-IV), fälschlich benannt nach Bischof Cummean von Clonfert (590-662), in die Sammlung Eingang fanden, ist ungewiß. Jedoch enthält diese Abschnitte auch Latinus 1603 der Bibliothèque Nationale in Paris, der textlich unserer Handschrift nächstverwandt ist und wahrscheinlich im Umkreis der Aachener Hofschule Karls des Großen (768-814) entstand. Die Sammlung wurde von mehreren gleichgeschulten Händen geschrieben, deren Initialornamentik ebenso einheitlich erscheint wie die Schrift. Im formalen Bestand und farblich steht sie der Initialkunst des merowingischen Skriptoriums von Corbie nahe. Die in hauchdünner Feder angelegten Initialen mit ihren Buchstabenkörpern in Minium, Gelb, Grün und Schwarz haben pergamentausgesparte Klammern, die den Buchstabenkörper so gliedern, daß seine Teile sich der Fischform nähern, ohne sie jedoch anzunehmen. Lowe (CLA VIII 1959, 1155 ) zog hinsichtlich der Schrift offenbar eine Entstehung des Buches in Burgund in Erwägung. Vielleicht spricht dafür auch dessen Textzusammenhang mit der genannten Autun-Redaktion der 'Collectio vetus Gallica' unter Bischof Leodegar von Autun. Autor des Textes: Anton von Euw
