Langkatalogisat: Köln, Dombibliothek, Codex 63.
Alternative Identifikation(en):-
LXIII. (nach: JafféWattenbach; Katalognummer)
-
Darmst. 2056 (nach: JafféWattenbach; Frühere Signatur)
-
1023 (nach: Zensus; Katalognummer)
-
Köln, Dombibliothek Hs. 63 (nach: Anderson; Aktuelle Signatur)
-
43,593 (nach: Anderson; microfilmNo)
-
"67" (earlier shelf mark, f. 1r) (nach: Anderson; Frühere Signatur)
Titel:Secundo Folio:-
Folio primo inscriptum est: CODEX SANCTI PETRI SVB PIO PATRE HILDEBALDO SCRIPTVS. (nach: JafféWattenbach)
-
(f. 3r) et eis in fiducia. (nach: Anderson)
-
"Codex sancti petri sub pio patre hildebaldo scriptus" (bis, f. 1r; Hildebald, Abp. of Köln 785-819). (nach: Anderson)
-
"Scribal colophons: 86v: "Girbalda scripsit"; 174v: "Gislidis scripsit"; 263v: "Agleberta scripsit". (nach: Anderson)
Incipit:-
Beatus vir qui non abiit in consilio impiorum. De d(omi)no nostro Jesu Christo. Id est homine... (nach: Zensus)
Explicit:-
...ut imple personam tuam. D(eu)s de illo exigit suam. (nach: Zensus)
Verfasser:Entstehungszeit:Entstehungsort:Hauptsprache:Bemerkungen:-
Köln, Dombibliothek: Cod. 65 und 67 bilden die Fortsetzung des Psalmenkommentars, sie wurden ebenfalls in Chelles geschrieben. (nach: Zensus)
-
Cf. codd. 65 et 67. (nach: JafféWattenbach)
Beschreibstoff:Umfang:Lagenstruktur:-
Lagen 18+1, 2-98, 1012+1, 11-318 (Reklamanten von 29 und 30 vertauscht), 328+2 ; (nach: Glaube und Wissen)
-
[1], i1+8 (f. 1 added as contemporary flyleaf but now separated from quire, pasted on paper strip and attached to FEL), ii-ix8, x12+1 (one added [84] after 10th), xi-xxxi8, xxxii8+2 (singles before and after 8th, last leaf [264] now bound in by means of strips of paper pasted on at gutter), [1]. Quire signatures I-XXXII; quires xxix and xxx mislabeled as XXX and XXIX; signature XXXII on f. 263v (nach: Anderson)
Seitennummerierung:Format:Anzahl der Spalten:Seiteneinrichtung:-
prickings at outer bounding line. (nach: Anderson)
Gesamtbeschreibung des Layouts:-
Schriftspiegel 268-275 x 224 mm ; Blindliniierung mit Versalienspalten ( 9 mm ); einspaltig; 34 Zeilen. (nach: Glaube und Wissen)
-
Written space: 280 x 215 mm. 34 lines. ¶ Long lines. Dry-point ruling, double bounding lines prickings at outer bounding line. text above top line. Running title at top of ff. 2v-3r: "Expositio / aurelii augustini". (nach: Anderson)
Schrift und Hände:-
Schreiber: Girbalda (Fol. 2v-86r); Gislildis (Fol. 87r-174v); Agleberta (Fol. 175r-264r). (nach: Zensus)
-
Fol. 86v. in margine inferiore legitur: "Girbalda scripsit". Eodemque loco in folio 174v. : "Gislildis scripsit". Et in folio 263v.: "Agleberta scripsit". (nach: JafféWattenbach)
-
Lateinischer Text in brauner und schwarzer karolingischer Minuskel, rubriziert; Auszeichnungsschrift: Uncialis, Capitalis Quadrata und Rustica; 86v Schreibername Girbalda scripsit.; 174v Schreibernotiz Gislildis scripsit; 263v Schreibernotiz Agleberta scripsit; (nach: Glaube und Wissen)
-
littera carolina, "nun's minuscule". Three hands: A (Girbalda): ff. 2v-86v (quires i-x) B (Gislildis): 87r-174v (xi-xxi) C (Agleberta): 175r-264r (xxii-xxxii plus 264r) (see scribal colophons below). Named scribes: Girbalda, Gislildis, Agleberta, nuns of Chelles. [Another ms. written by some of the same scribes as Köln 63, 65 and 67 was pointed out to Bischoff by Wilhelm Köhler (Bischoff, loc, cit. below, p. 20 ), namely Berlin, Phillips 1657 (from St. Vinzenz, Metz?). Five signatures can be read in whole or in part in that ms., although they are erased. The names are Gisledrudis (f. 28v), Girbalda (65v), Gislildis (102v), -drudis (128v), Adruhic (161v). The Berlin ms. is the final volume of another series of the same text on the Psalms by Augustine, in an abridged version.] (nach: Anderson)
Einband:-
Einband: Pergament mit Streicheisenlinien über Pappe (Mitte 18. Jh.). (nach: Glaube und Wissen)
Spätere Ergänzungen:-
Occasional marginal corrections. (nach: Anderson)
Inhaltlicher Überblick:Überblicksbeschreibung:-
Augustinus: Psalmenkommentar Die drei Codices enthalten in derselben Aufteilung wie die mittlerweile gedruckte Edition den Text der umfangreichen Erläuterungen des Augustinus (354-430) zu den Psalmen 1-50, 51-100 und 101-150. Die 'Enarrationes in psalmos' sind entweder in der Form von kurzen, wenig ausformulierten Erklärungen zu Wortlaut und Bedeutung jedes Psalmverses geschrieben oder sie sind Predigten an das Volk, die Augustinus im Anschluß an die Textverlesung gab. Oft beginnen die Darlegungen mit Hinweisen auf Ausführungen des Vortages, so daß man einer Tag für Tag, Psalm für Psalm fortschreitenden Unterrichtsreihe über das bereits in der Alten Kirche so beliebte Psalmenbuch beizuwohnen glaubt. Das monumentale Werk wurde von insgesamt zehn Frauen abgeschrieben, die jeweils an das Ende des von ihnen bearbeiteten Teiles ihren Namen setzten: in Dom Hs.63 Girbalda (86v), Gislildis (174v), Agleberta (263v), in Dom Hs.65 Adruhic ( 73v ), Altildis ( 151v ), Gisledrudis ( 224v ), Eusebia ( 289v ) und ein mit den letzten Blättern verlorener Name, schließlich in Dom Hs.67 Vera ( 105v ) und Agnes ( 183v ). Sie alle schrieben eine exakte karolingische Minuskel mit charakteristischen Eigenheiten, die Uncialis und gemischten Majuskeln der Titel und Psalmenzitate sind rubriziert und sauber ausgeführt, die seltenen Korrekturen meist ordentlich am unteren Textrand nachgetragen. Rubriziert sind in der Regel auch Incipits und Explicits, allerdings fehlen z.B. im Teil der Altildis (Dom Hs.65, 74r-151v ) häufig die Auszeichnungen der Psalmenzitate oder manchmal sind irrtümlich Textteile rubriziert (z.B. Dom Hs.67, 75r ). In allen drei Codices finden sich, wenn auch nicht zahlreich, mehrfarbige Initialen. Lediglich in Dom Hs.67 werden die ersten beiden Psalmen durch farbige Hohlkapitalen, zu Beginn sogar mit Flecht- und Schlangenbändern sowie einer Fischinitiale, feierlich hervorgehoben. Zumindest vier der Schreiberinnen wirkten auch an einer zweiten Abschrift desselben Werkes mit, von der Teile in einer Berliner Handschrift erhalten sind (Staatsbibl., Phillipps 1657; vgl. CLA VIII 1959 ; Bischoff 1966, S. 20 ). Eine Reihe weiterer Codices derselben Herkunft (etwa zwischen 785 und 810 entstanden) und der Ornamentstil haben Bischoff (1966) vermuten lassen, daß die Dom-Handschriften 63, 65 und 67 aus einem gut ausgestatteten Nonnenkonvent mit diszipliniertem Skriptorium in Nordostfrankreich stammen. Er hat hierfür den Ort Chelles vorgeschlagen, wo die Schwester Karls des Großen, Gisela (757-810), einem Kloster als Äbtissin vorstand. Aus ihrem Briefwechsel mit Alkuin (um 730-804) wissen wir von der Existenz einer dortigen Bibliothek. Die Nachrichten von Nonnen als Schreiberinnen sind zwar zunächst spärlich, ihre diesbezügliche Tätigkeit ist jedoch als gängige Praxis aus englischen Klöstern bekannt und offenbar im 11. Jahrhundert sehr verbreitet gewesen. Eingebundene Vorsatzblätter in Dom Hss.63 und 67 tragen den typischen Vermerk der Bibliothek Erzbischof Hildebalds (vor 787-818) CODEX SANCTI PETRI SUB PIO PATRE HILDEBALDO SCRIPTUS - Codex des hl. Petrus, unter dem frommen Vater Hildebald geschrieben -, der in Dom Hs.65 möglicherweise mit dem Vorsatzblatt verloren ging. Die Codices wurden also vermutlich von dem Erzbischof in Chelles in Auftrag gegeben, der engen Kontakt zum Hof Karls des Großen pflegte. Autor des Textes: Alexander Arweiler (nach: Glaube und Wissen)
Inhaltsangabe (nach:
Zensus)
Incipit: Beatus vir qui non abiit in consilio impiorum. De d(omi)no nostro Jesu Christo. Id est homine...
Explicit: ...ut imple personam tuam. D(eu)s de illo exigit suam.
Inhaltsangabe (nach:
Glaube und Wissen)
-
2r Inhaltsangabe
.
Incipit: IN HIC CORPORE CONTINETUR TRACTATUS [AUGUSTIN]I SUPER QUINQUAGINTA PSALMOS PRIORES
-
2v Psalm 1
.
Incipit: B(EATUS VIR)
-
47r Als Beginn der Erklärung zu Ps 22 bezeichnet, aber richtig enarratio II zu Ps 21 Q(UOD TACERI DEUS) .
-
53r Ps 22; Federprobe ABC .
-
73v Ps 30 (en. II, es fehlt en. I).
-
95v Ps 32 (en. II, sermo I, en. I fehlt).
-
99v - 100v Kennzeichnung als sermo II zu Ps 32:
Text nicht in der Edition des CCL.
Incipit: Incipit eiusdem secundus sermo de psalmo xxxii Aurelii Augustini episcopi tractatus de psalmo in sanctis in populo huius. Psalmus gratiae Dei et iustificationis nostrae ...
-
Federprobe Domine salvum me fac et salmos nos.
Inhaltsangabe (nach:
Anderson)
-
FC "Jaffé, codex 63./ continet folia 264 / saec. IX./ S. Augustini enarrationes / in psalmos 1-50" (19c title, very faded, partly worn off).
-
FPD-FEL Blank (former FPD , as recorded on microfilm, had 19c foliation note: "Habet folia 264"; and readers' register).
-
1r-v R : "Codex sancti petri sub pio patre hildebaldo scriptus" (bis, in square capitals, and in minuscules written between the capitals no doubt as a pen trial, both 8/9c or 9c); "67" (earlier shelf mark). V : Blank, pasted over with modern paper and this paper attached to FEL , as part of recent restoration.
-
Autor: Augustine (354-430)
Titel: Enarrationes in Psalmos 1-50
Titel: (2r) In hoc corpore continetur tractatus avgvstini super quinquaginta psalmos priores.
2r - 264r (1)
.
.
(Omss) Köln, Dombibl. 64-67, 97; Köln, Histor. Archiv, GB Fragm., Kasten B Nr. 155 (fragment of one leaf, in same script as this ms.; see Bischoff, op. cit. p. 21 ); Berlin, Phillips 1657 (abridged version of text, but written by some of the same scribes; see Bischoff, op. cit. p. 20 ); see also A. Wilmart, "Les Enarrations," Miscellanea Agostiniana II (Rome, 1931), pp. 295-315 , and CCSL 38, pp. vi sqq. Some loss to text in inner margin of f. 264r from damage to page, lower margin covered with modern paper.
Incipit: (2v) Beatus vir... (Ps.1:1). De domino nostro Iesu Christo, id est homine dominico, accipiendum est...
Literatur: PL 36:67-599. CCSL 38, pp. 1-616. see also Stegmüller nr. 1463. see also Clavis , nr. 283.
Explicit: ...imple personam tuam. Deus de illo exigit suam.
-
264v "Domine saluum me fac et salmos nos (!)" (9c pen trial); two other pen trials partially illegible.
Buchschmuck (nach:
Glaube und Wissen)
-
Zwei- und mehrzeilige mehrfarbige Initialen in Grün, Dunkelbraun, Gelb, Minium und Violett mit Miniumkontur zu Beginn jeder Predigt, bisweilen auch zu Beginn des Psalmentextes. (Vgl. Dom Hss. 65 und 67)
Buchschmuck (nach:
Anderson)
-
3- to 6-line pen-decorated initials (brown outline re-stroked with red, filled with bands of colors: red, violet, green, gray or tan), or simple initials;
-
tituli and pericopes in red uncials, the so-called "N-uncial" (see CLA 6, pp. xxi-xxii );
-
f. 2v pericopes also in brown uncials touched with color;
-
incidental initials often stroked with red.
-
See discussion of the decoration in this and related mss. in Bischoff, op. cit. below, esp. pp. 24-25 .
Entstehung der Handschrift:-
"Codex sancti petri sub pio patre hildebaldo scriptus" (bis, f. 1r; Hildebald, Abp. of Köln 785-819). Scribal colophons: 86v: "Girbalda scripsit"; 174v: "Gislidis scripsit"; 263v: "Agleberta scripsit".First codex of set of three (with Hss. 65, 67, and FPD in Hs. 97) written by nuns, who Bischoff (loc. cit.) showed were most probably working at the convent Chelles, near Paris; written for Abp. Hildebald of Köln; previously assumed by Jones, opp. citt. , to be written in Köln, on the basis of the Hildebaldan ex libris; as E.A. Lowe stated, "It is quite clear that the nuns who wrote these books did not belong to the school of Cologne.... The scriptorium ... must, of course have been a convent of importance" ( CLA 6, p. xxii ). Two other copies of this text of Augustine were written at the same scriptorium in the same time period (see scribal colophon above and Omss for text below). Bischoff's arguments in favor of Chelles as the home of Köln, Dombibl. Hss. 63 + 65 + 67 is worth summarizing here: These mss. are part of a group of mss. which E.H. Zimmermann (locc. citt.) had already identified as the "nordostfränkische" group (lists of mss. in CLA VI, p. xxii , and Bischoff, op. cit. p. 21 ). The Gelasian Sacramentary is the most famous item in the group, which includes mss. written in "N-uncial" and in "b-minuscule", as well as in the "nuns' minuscule", so named from these Köln mss. Chelles seems the most likely candidate for the home of this Northeast French scriptorium. Since its foundation in the middle of the 7c by Balthild, the Anglo-Saxon queen of Clovis II, Chelles' regal connections continued, reflected in its name 'la royale'; and Anglo-Saxon influences are reflected in the decoration of this group of manuscripts [see also McKitterick, op. cit. on further Anglo-Saxon connections]. The abbess of Chelles during the period when the Köln mss. were produced was Gisela, sister of Charlemagne, and her neice Rodtrud also was at the abbey. Letters written between these two women and Alcuin show that the royal ladies were avid readers of spiritual books, that Alcuin himself sent them books, and that books were copied at Chelles; and Alcuin's correspondence to other women does not include such book-related topics (see Bischoff, op. cit. p. 27 ). The abbey's ties to the royal court provide an obvious connection with Hildebald, who was Charlemagne's court chaplain. The lack of a carolingian list of names for the nuns at Chelles, plus the disappearance of all traces of their library, has conspired to obscure what must have been a very active scriptorium, with a wide area of dissemination for its books (op. cit., pp. 29-30). Recent discovery of Chelles relic labels which include handwriting in the same script as these Cologne mss. has confirmed Bishoff's hypothesis (see Atsma and Vezin, op. cit. above , and D. Ganz and ******). On Chelles and other nuns' scriptoria, see McKitterick, op. cit. (nach: Anderson)
Geschichte der Handschrift:-
Hildebald, Erzbischof von Köln (785-819) (Auftraggeber). (nach: Zensus)
-
Hildebaldvermerk auf dem Vorsatzblatt; Darmstadt 2056. (Siehe auch Dom Hss. 65 und 67) (nach: Glaube und Wissen)
